Sayfalar

3 Kasım 2017 Cuma

Say it Better in English

Marianna Pascal 

Say it Better in English

Useful Phrases for work and everyday life










Farsça Ders Notları

Farsça Ders Notları




"Kelime Hazinesi
مور (mûr) karınca
شرم (şerm) utanma, mahcubiyet; alçak gönüllülük.*
نرم (nerm) söz dinleyen, yumuşak başlı, uysal, mülayim
پشه (peşşe) sivrisinek
خوان (hân) sofra, yemek tepsisi
نمک (nemek) tuz 'Yemek yemek, ne demek bî-nemek olursa semek!' Sürûrî *
نمك طعام (nemek-i taam) sofra tuzu
قند (gand) şeker
نمكدان (nemekdân) tuzluk
شمشير (şemşir) kılıç
سپر (siper) kalkan
ستم (sitem) zulüm
ستمكار (sitemkâr) zalim
بخشش (bahşiş) cömertlik, ihsan, bağış
بخشنده (bahşende) cömert, ihsanda bulunan
هويج (hevîc) havuç
خرگوش (hargûş) tavşan
طوطي (tûtî) papağan Tûtîname, bir papağanın ağzından birçok farklı yapıda çeşitli hikayelerin
anlatıldığı Doğu edebiyatından bir eserdir.
چيستان (çîstan) bilmece
چرك (çirk) kir, pislik; kirli
چركين (çirkin) kirli
سيب زميني (sib zemînî) patates. Aslen sib zemînî 'yer elması' anlamını taşımaktadır. İlginçtir ki
Fransızca'da da aynı şekilde 'pomme de terre' (yer elması) patates demektir.
گوجه فرنگي (gevce ferangî) domates. Yalın anlamıyla 'Batı/Avrupa eriği' demektir."

Praise Poems to the Prophet Muhammad

Suzanne Pinckney Stetkevych
The Mantle Odes
Arabic Praise Poems to the Prophet Muhammad




Love is my savior

 Jalal al-Din Rumi

Love is my savior

 the Arabic poems of Rumi









Joanne Kimes grammar sucks

Joanne  Kimes  grammar sucks

what to do to make your  writing much more better






Learn French - Word Power

Learn French - Word Power

                            








5 Ekim 2017 Perşembe

kelime videoları












                                        




                                       


                                      




4 Ekim 2017 Çarşamba

Chansons pour enfants Fransızca çocuk şarkıları

Chansons pour enfants Fransızca çocuk şarkıları

pdf + audio








"Au clair de
la lune.
Au clair de la lune,
Mon ami Pierrot,
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte,
Je n'ai plus de feu,
Ouvre-moi ta porte,
Pour l'amour de Dieu.
Au clair de la lune
Pierrot répondit :
"Je n'ai plus de plume,
Je suis dans mon lit.
Va chez la voisine,
Je crois qu'elle y est,
Car dans sa cuisine
On bat le briquet.
Au clair de la lune
Pierrot se rendort.
Il rêve à la lune,
Son coeur bat très fort ;
Car toujours si bonne
Pour l'enfant tout blanc
La lune lui donne
Son croissant d'argent"

10 Eylül 2017 Pazar

7 Eylül 2017 Perşembe

Document Translation-Persian to English

Document Translation-Persian to English

Farsça _ İngilizce tercüme






"
دفترچ حساب باوکی
ثبٛي....قؼج ٠.... سً قؼج ٠ .... ....Bank....branch: branch code.... زكتطچ ٠ حؿبة آهبی/ذبٛ .ٖ...ق ب٘ضٟ حؿبة....زاضٛسٟ ان یٔ حؿبة/زاضٛسٟ كٗتطى حؿبة .... Account book for mr./ms. ....account no. ....principal/joint applicant
ُٞٛ ٠ حؿبة ثبٛ یٌ : Type of bank account: اقٓ. پؽ اٛساظ ًٞتبٟ سٗت
A. Short-term savings account ة. پؽ اٛساظ ث ٜٔس سٗت
B. Long-term savings account ح. خبضی
C. Checking account ت. هطو ا حٓؿٜ ٠
D. Prize draw account ثطزاقت....ٝاضیع.... بٗٛسٟ/تطاظ .... Cash(amount)....withdraw(amount)....(new)balance"




25 Ağustos 2017 Cuma

Persian idioms / Farsça deyimler

Persian idioms / Farsça deyimler

ingilizce / farsça


https://yadi.sk/i/6MRemV513MK9TM



آتشی را دامن زدن

21 Ağustos 2017 Pazartesi